Guadalajara, Jalisco

Martes, 28 de Marzo de 2017

Actualizado: Hoy 13:33 hrs

29°

Síguenos:

Aplauden en Alemania novela de la mexicana Sabina Berman

La escritora y poeta mexicana, Sabina Berman. ARCHIVO

  • La escritora es galardonada con el Premio LiBeratur en Frankfurt

Se trata de ''La mujer que buceó dentro del corazón del mundo'', la cual fue destacada por abordar un tema ecológico y luego uno filosófico que hace pensar

BERLÍN, ALEMANIA (14/SEP/2012).- La novela de Sabina Berman explora caminos nuevos y se sale de lo habitual, es literariamente convincente; Desde el punto de vista del lenguaje es excelente y la temática es nueva y desconocida, declaró Michi Strausfeld.

En entrevista Strausfeld, de la casa editorial alemana Fischer, una de las mas grandes e importantes de Alemania, destacó la manera en que la autora aborda el tema ecológico, a partir de la pesca del atún, luego un tema filosófico que hace pensar. "Todo eso es muy original y está en una sola novela. Me parece admirable y ha logrado muy buenas críticas en la prensa alemana".

Sabina Berman, en conversación en Berlín, contó que Michi Strausfeld, quien es una figura legendaria en la Literatura alemana por haber sido quien introdujo a los latinoamericanos a este territorio (alemán) con gran éxito, se puso en contacto con ella y la invitó a publicar en alemán "La mujer que buceó dentro del corazón del mundo".

Convirtiéndose así en la primera vez que Berman publica en Alemania. "Es la historia de una mujer que se relaciona mejor con los atunes que con los seres humanos. Es el arco de su historia", comentó.

"Se convierte en una pescadora internacional, y en cierto momento dice: oye, hay un problema en lo que estoy haciendo. Estoy trabajando para los seres humanos en la matanza de atunes. No lo voy a hacer mas", anotó.

En el camino, agregó, nos va mostrando cómo nos vemos desde el punto de vista de alguien que es distinto de nosotros por su entrenamiento.

"¿Como nos vemos?, como animales encerrados en una burbuja de palabras, continuamente pensando en lugar de estar en la realidad, continuamente descifrando la realidad como si fuera un misterio, siendo que la realidad es", dijo la autora.

Detalló que se trata de una novela muy cómica, "yo me reí mucho al escribirla, porque siento que es una visión correcta y que así de graciosos somos vistos desde afuera de la burbuja".

En la publicidad de Fischer en alemán dice: "nos sumergimos con Karen y constatamos que el ser humano no es el que mantiene unido al mundo en su núcleo mas profundo". ¿Qué es entonces lo que lo une?. "La vida, contesta Sabina Berman, esa energía que llamamos la vida".

"Creemos que nosotros mantenemos unido al planeta y si desaparecemos ninguna especie nos va a extrañar ..., bueno, tal vez los perros. No lo mantenemos unido, lo golpeamos bastante".

Respecto al contacto con su traductora al alemán, Angélica Ammar, dijo, no tuvimos mucho contacto "me habrá mandado tres mails preguntándome precisiones como: "cuando dices tambo te refieres a estas latas de dos metros de alto?", y nada mas.

En su oportunidad, Angélica Ammar, quien está en Barcelona, informó que estuvo en contacto con Sabina en referencia con algunas cuestiones técnicas justamente, y "que ha sido un trato muy amistoso y abierto, todo un placer".

"El punto interesante en la novela de Sabina Berman me pareció sobre todo la voz narrativa, bastante inusitada. Una niña autista que piensa las cosas desde un ángulo completamente diferente, lo que también conlleva un estilo y un tratamiento de las palabras muy particular".

Afirmó que "igual que lo hizo Sabina en español, me tuve que preguntar constantemente qué palabra utilizaría esa persona, cómo se expresaría en alemán una niña con esa biografía, para que sonara verídico y no como una construcción artificial".

Angelica Ammar ha traducido al alemán a otros autores latinoamericanos, entre ellos, a Sergio Pitol, Mario Vargas Llosa, Eduardo Galeano, Santiago Roncagliolo y Gioconda Belli.

Sabina Berman participa en estos días en el Festival Internacional de Literatura de Berlín, que en esta ocasión tiene como tema central a Europa, vista con los ojos de literatos y poetas de todo el mundo.

Sobre como ve Sabina Berman a la Europa de la segunda década del nuevo milenio, dijo, "a mí me parece útil que yo centre mi observación de Europa en un tema urgente que es la guerra contra las drogas y hable sobre eso: 34 millones de europeos consumen mariguana o cocaína como parte de su estilo de vida, y no son perseguidos por la policía".

"A la gente del público presente les pedí que levantaran la mano quienes consumían esos estupefacientes regularmente. Levantaron la mano el 60 %. Luego les pregunté si habían tenido problemas con la policía al respecto. Y la respuesta fue: ni una sola vez".

"Les dije: ustedes son responsables de que el tráfico de mariguana y cocaína sea criminal y muy atractivo económicamente, y mi país es el que está atrapado en esa pinza de hipocresía europea y norteamericana", señaló.

La escritora y dramaturga mexicana considera que hablar de eso en la propia Europa es importante porque "es el único lugar del planeta donde el tema de la responsabilidad tiene un efecto real".

"Y dentro de Europa, probablemente en especial Alemania, donde la palabra Ética sí tiene un peso, donde se toman decisiones de gobierno por razones éticas, lo que me parece una de las mayores alturas de la civilización".

La novela de Sabina Berman lleva ya un año en el mercado alemán y ella considera que la traducción fue buena porque ya ganó un premio en este país.

Se trata del Premio LiBeratur (rpt: LiBeratur), que recibirá personalmente en Frankfurt el próximo 7 de octubre. El galardón lo otorga cada año la asociación alemana del mismo nombre a escritoras mujeres de Latinoamérica, Asia y Africa.

La decisión parte de los lectores en Alemania así como de un jurado compuesto por escritores, editores, libreros, y especialistas en Literatura.

El título del Premio -LiBeraturpreis- hace alusión tanto a la Literatura como a la Libertad, y se entrega el domingo antes de que arranque la Feria Internacional del Libro en Frankfurt porque ya en esos momentos la atención internacional está centrada en el mundo literario.

Ingeborg Kaesmer, directiva del Premio LiBeratur, dijo en Frankfurt que la citada asociación se interesa por los libros que giran en torno a las condiciones de vida en los países del mundo en desarrollo.

"Los libros invitan a conocer otra cultura, a revisar las ideas propias sobre esos países y a cambiarlas, a reajustarlas. El contacto con esas realidades se logra a través de la Literatura de forma accesible", apuntó.

"Las mujeres perciben de otra manera esas realidades", dijo, "y el premio ha logrado en los últimos 25 años proyectar otras facetas de esos países. "Sabina Berman logró en su novela reflejar lo anterior. Por eso le dimos en Premio".

De acuerdo a las palabras de Sabina Berman, la faceta de la realidad mexicana que proyectó en su libro es "la sociedad de consumo y de ganancia, y el absurdo, que nos condenan a estar atrapados en una esclavitud de las palabras y de la ganancia".

Tres días después de recibir el Premio LiBeratur en Frankfurt, Sabina Berman presentará "La Mujer que buceó dentro del corazón del Mundo" en la Feria Internacional de Libro en esa ciudad y dará lecturas sobre éste, las cuales serán organizadas por la Editorial alemana Fischer.

CRÉDITOS:

NTX / NBVV
Sep-14 18:31 hrs

EL INFORMADOR valora la expresión libre de los usuarios en el sitio web y redes sociales del medio, pero aclara que la responsabilidad de los comentarios se atribuye a cada autor, al tiempo que exhorta a una comunicación respetuosa.

En caso de considerar que algún comentario no debería mostrarse por ofender a otras personas, instituciones, o ir contra la Ley, cualquier lector puede denunciarlo utilizando el botón de a la derecha de cada comentario.

PARA MOSTRAR LOS COMENTARIOS DE ESTA NOTA PULSA EN ESTE AVISO

Tres clásicos convertidos en ballet

Ballet de Kiev. La compañía es una de las más importantes de danza clásica. EL INFORMADOR /

  • Sólo ofrecerán una función en el Teatro Diana

El Ballet Nacional de Ucrania reúne piezas literarias y las traslada a la danza en un solo espectáculo

GUADALAJARA, JALISCO (28/MAR/2017).- ¿Qué tienen en común “Sherezada”, “Carmina Burana” y  “Corsario”? Las tres son obras clásicas de la literatura que han traspasado su género y llegaron al ballet. La primera está basada en la historia “Las mil y una noches”, donde los cuentos prevalecen y son narrados por una  mujer que busca preservar su vida.  Mientras que “Carmina Burana” se basa en unas cantatas medievales; y “Corsario” en un poema del británico Lord Byron. Las tres obras serán presentadas en un mismo espectáculo por una de las mejores compañías de danza clásica a nivel mundial, el Ballet de Kiev, o también conocido como el Ballet Nacional de Ucrania.

Ruslan Bentsianov, director y ex bailarín, no sólo resalta el talento que distingue a los bailarines de dicha compañía, muchos de ellos han sido reconocidos por su trabajo; sino que también incluye la antigüedad centenaria que los precede: “Nuestro ballet tiene una tradición larga, se remonta a 1867. Ahora estamos celebrando los 150 años, es una gran historia. Los espectadores pueden apreciar esta trayectoria en la calidad de nuestras presentaciones”. Gracias a esa tradición el grupo dancístico cuenta con 24 ballets en su repertorio, uno de los más grandes del mundo

Aunque antes han presentado algunas de las obras ya mencionadas por separado, se atrevieron a probar algo diferente para ofrecer al público un espectáculo único y renovado, donde se unen varios estilos y por supuesto, historias distintas.

Para Bentsianov, la creación de un nuevo ballet suele ser una tarea que requiere grandes esfuerzos, ya que es necesario que el director y los bailarines entiendan el libreto, la historia y luego, traspasar los sentimientos  de la trama y unirlos con los de la música. Por lo que poner  tres obras maestras en una sola pieza supone mayor trabajo, particularmente para los bailarines, quienes tuvieron que realizar arduas prácticas y entrenamientos constantes.

“Será un poco diferente a lo acostumbrado. En la primera parte será como el ballet clásico, pero en la segunda pondremos un poco de estilo neoclásico: el resultado es muy interesante. Elegimos estas tres obras porque se acomodan bien entre ellas, tomamos algunas partes de cada una. Por ejemplo, ‘El Corsario’ es una obra larga, se suele dividir en tres partes y la hemos presentado completa, pero para este caso la acortamos a un tiempo adecuado para lograr la unicidad”, concluyó  Bentsianov.

Agéndalo

El Ballet de Kiev presenta: Carmina Burana, Sherezada y El Corsario, el sábado 1 de abril a las 20:30 horas en el Teatro Diana.Ballet de Kiev. La compañía es una de las más importantes de danza clásica.


CRÉDITOS:

EL INFORMADOR / JMMO
Hoy 00:45 hrs

EL INFORMADOR valora la expresión libre de los usuarios en el sitio web y redes sociales del medio, pero aclara que la responsabilidad de los comentarios se atribuye a cada autor, al tiempo que exhorta a una comunicación respetuosa.

En caso de considerar que algún comentario no debería mostrarse por ofender a otras personas, instituciones, o ir contra la Ley, cualquier lector puede denunciarlo utilizando el botón de a la derecha de cada comentario.

PARA MOSTRAR LOS COMENTARIOS DE ESTA NOTA PULSA EN ESTE AVISO

Stephen Dunn camina ligero

  • La charla es el día de hoy en la Casa Iteso Clavijero

El poeta neoyorkino presenta una compilación de ensayos sobre diversos pasajes de su vida

GUADALAJARA, JALISCO (28/MAR/2017).- Se puede escribir de un sinfín de cosas y de diferentes maneras, abrevar de la misma literatura y del acto de escribir. Para el poeta neoyorkino, Stephen Dunn, escribir ensayos sobre otras obras poéticas se asemeja a la escritura de poesía. Él es reconocido por su poesía, principalmente, al grado que ganó el prestigiado premio Pulitzer en el 2001 por su libro “Different hours” (Diferentes horas), donde explora las horas de la vida histórica y filosófica más allá de lo individual.

Con su más reciente libro “Walking light. Memoirs and Essays on Poetry” (“Historia de mi silencio. Memorias y ensayos sobre poesía”), una compilación de textos que unen pasajes de sus recuerdos y comentarios sobre algunas obras poéticas, el escritor explora otros géneros literarios.  

“El acto de escribir estos ensayos se da cuando no se está seguro de conocer algo completamente, al igual que la vida en los poemas, quieres hacer descubrimientos de lo que no sabes o de lo que apenas conoces, entonces a través de la escritura te vas dando cuenta de lo que sabes y descubres cosas nuevas. Escribía y me introducía en los poemas de los que hago ensayos, y descubro mis propios pensamientos”.

Los motivos de caminar ligero

Estos ensayos son el resultado de años de escritura por lo que carecen de secuencia aunque no de relación. Guardan conexiones entre sí, el título es un punto de unión. Del inglés se traduce directamente como “caminando ligero” y Dunn nos adentra más en los motivos de este nombre.

“Viene de un de un poema de William Meredith, que habla sobre el estar enamorado como un riesgo, es un poema muy hermoso que me encanta. En el poema se camina entre témpanos, que se están derritiendo y se puede tocar el agua del río, entonces se debe aprender a caminar ligero”.

Para el autor, este estilo de caminar es un aprendizaje que se asemeja análogamente con la creación poética y con la vida misma, ya que las metáforas traspasan su propia creación, tema que aborda en su libro de diferentes formas.

“Caminar ligero es saber dónde estás, así debe empezar todo poema, ser consciente que los peligros están ahí, pero incluso así tomar la oportunidad, sabiendo que arriesgas algo. Es un tema importante, aprender a caminar según la ocasión lo requiera, porque si caminas ligero todo el tiempo no es algo positivo”.

AGÉNDALO

La presentación del libro será en la Casa ITESO Clavigero (Guadalupe Zuno 2083) el martes 28 de marzo a las 19:30 con la presencia del autor.


CRÉDITOS:

EL INFORMADOR / JMMO
Hoy 00:52 hrs

Notas del Tema: Presentaciones de Libros

EL INFORMADOR valora la expresión libre de los usuarios en el sitio web y redes sociales del medio, pero aclara que la responsabilidad de los comentarios se atribuye a cada autor, al tiempo que exhorta a una comunicación respetuosa.

En caso de considerar que algún comentario no debería mostrarse por ofender a otras personas, instituciones, o ir contra la Ley, cualquier lector puede denunciarlo utilizando el botón de a la derecha de cada comentario.

PARA MOSTRAR LOS COMENTARIOS DE ESTA NOTA PULSA EN ESTE AVISO

Preparan muestra de arte sacro en el barrio de Analco

Duante la Semana Santa, en el tradicional barrio se realizará una Gran Procesión del Silencio y Vía Dolorosa. EL INFORMADOR / F. Atilano

  • Obras conteporáneas hechas con técnicas del siglo XVII
  • Exposición del 7 al 16 de abril

El Hospital del Sagrado Corazón albergará esculturas de Juan Alberto Hernández y pinturas de Celeste Lomelí

GUADALAJARA, JALISCO (28/MAR/2017).- Una magna presentación de arte sacro es parte de las sorpresas que habrá en las actividades de la Gran Procesión del Silencio y Vía Dolorosa en el Barrio de Analco, la cual se llevará a cabo durante Semana Santa por parte del artista Juan Alberto Hernández.

El Hospital del Sagrado Corazón será anfitrión de 15 obras religiosas de alrededor de 30 centímetros de altura elaboradas por el artista con técnicas utilizadas durante el siglo XVII. Se tratan de vírgenes de candelabro o imágenes para vestir que llevan las manos y el rostro de porcelana pintada a mano con el de escultela.

“Esto era muy de moda en el siglo XVII; no cualquier persona tenía acceso a ella porque era algo muy costoso. Es hasta el siglo XIX y el XX cuando se vuelve algo más accesible. Van a ser varias figuras como la Virgen de Málaga, de Dolores, de la Paloma, de Santa Lucía y de las Angustias”.

Juan Alberto Hernández indicó que también habrá una exposición de siete cuadros de la pintora Celeste Lomelí. Las piezas serán arcángeles y una virgen de Botticelli que pintó especialmente para la muestra.

Cuándo

La exposición será inaugurada el 6 de abril a las seis de la tarde y se abrirá al público del 7 al 16 de abril. La entrada será libre. La primera Gran Procesión del Silencio y la Vía Dolorosa será del 6 al 16 de abril en el Barrio de Analco. Puede consultar más información en semanasantaenguadalajara.com.


CRÉDITOS:

EL INFORMADOR / GSO
Hoy 01:49 hrs

EL INFORMADOR valora la expresión libre de los usuarios en el sitio web y redes sociales del medio, pero aclara que la responsabilidad de los comentarios se atribuye a cada autor, al tiempo que exhorta a una comunicación respetuosa.

En caso de considerar que algún comentario no debería mostrarse por ofender a otras personas, instituciones, o ir contra la Ley, cualquier lector puede denunciarlo utilizando el botón de a la derecha de cada comentario.

PARA MOSTRAR LOS COMENTARIOS DE ESTA NOTA PULSA EN ESTE AVISO

:: Multimedia

Fotogalerías
IzquierdaDerecha
Roban la mayor moneda de oro del mundo

Roban la mayor moneda de oro del mundo

Inicia exhibición de autos de colección

Inicia exhibición de autos de colección

Figuras de comunistas atraen por su hiperrealismo

Figuras de comunistas atraen por su hiperrealismo

Las Fallas, un ardiente Patrimonio de la Humanidad

Las Fallas, un ardiente Patrimonio de la Humanidad

El fotógrafo de 'La niña del napalm' se retira

El fotógrafo de 'La niña del napalm' se retira

Hallan estatuas de faraones en barrio de El Cairo

Hallan estatuas de faraones en barrio de El Cairo

Banksy abre hotel frente a muro israelí en Cisjordania

Banksy abre hotel frente a muro israelí en Cisjordania

Río de Janeiro vibra en el carnaval

Río de Janeiro vibra en el carnaval

Las vistosas máscaras de San Martín Tilcajete

Las vistosas máscaras de San Martín Tilcajete

Tres españoles ganan el premio Pritzker

Tres españoles ganan el premio Pritzker

Sao Paulo vive su carnaval

Sao Paulo vive su carnaval

Venecia se viste de carnaval

Venecia se viste de carnaval

Muere Dick Bruna, creador de la conejita 'Miffy'

Muere Dick Bruna, creador de la conejita 'Miffy'

Los ganadores del World Press Photo 2017

Los ganadores del World Press Photo 2017

Esculturas de hielo atraen a millones a ciudad japonesa

Esculturas de hielo atraen a millones a ciudad japonesa

Zona Maco despliega su arte en México

Zona Maco despliega su arte en México

'Vikingos' toman isla escocesa

'Vikingos' toman isla escocesa

Jardín de Xilitla, salido de los sueños de Edward James

Jardín de Xilitla, salido de los sueños de Edward James

LA Art Show, una experiencia multisensorial

LA Art Show, una experiencia multisensorial

Restauran murales del Paraninfo de la UdeG

Restauran murales del Paraninfo de la UdeG

Síguenos en redes sociales

  • Tres clásicos convertidos en ballet
  • Stephen Dunn camina ligero
  • Preparan muestra de arte sacro en el barrio de Analco