Guadalajara, Jalisco

Lunes, 22 de Diciembre de 2014

Actualizado: Hoy 13:22 hrs

23°

Traducen a Bellatín al hebreo

Síguenos en:

El escritor mexicano es uno de los pocos exponentes e la literatura mexicana contemporánea traducidos al hebreo.EL INFORMADOR

  • Literatura mexicana
  • La casa editorial Carmel ha sido la encargada de publicar Salón de belleza y Damas chinas en un mismo volumen

CIUDAD DE MÉXICO.- Salón de belleza y Damas chinas, las dos primeras novelas del escritor mexicano Mario Bellatín, han sido traducidas al hebreo, por lo cual viajó a Israel para presentar ambas obras publicadas originalmente en 1994 y 1995, respectivamente y con las cuales espera darse a conocer ante el público israelí.

La editorial Carmel ha sido la encargada de aventurarse en sacar a la luz en hebreo y en un mismo volumen estas novelas, gracias al apoyo de Anna Volovici.

Bellatín presentó la publicación durante un encuentro organizado la semana pasada por el Instituto Cervantes de Tel Aviv, donde comprobó de primera mano el interés del público israelí por la literatura latinoamericana.

“Fue muy interesante comprobar la cantidad de lectores latinoamericanos que no están en contacto directo con lo que sucede en nuestras literaturas. Fue descubrir todo un mundo enriquecedor”, manifestó Bellatín.

Galardonado con el Premio Nacional de Literatura de México, el escritor asistió ayer a una conferencia en la Universidad Hebrea de Jerusalén.

“Quiero establecer esos vínculos (con los lectores) porque la literatura sirve para ir abriendo y descubriendo las verdades desde otro punto de vista a la que nos tiene acostumbrada la prensa”, explicó.

De padres peruanos, pero nacido en México en 1960, Bellatín cree que sus libros “van más allá de un lugar y espacios definidos”, lo que favorece que personas de culturas tan dispares puedan sentirse identificadas con su obra.

Mario Bellatín junto a Jorge Volpi es uno de los pocos exponentes de la literatura mexicana contemporánea traducidos al hebreo.

Confesó que le es importante acompañar a los libros y asistir a su presentación en otros idiomas para poder apreciar qué pasa y cómo son esas sociedades en las que se da a conocer su obra.

Sobre su estancia de una semana en Israel, afirmó que se trata de “una experiencia impresionante” y “buena fuente de inspiración y misticismo árabe y judío”.

CRÉDITOS:

EFE / ALZL
Dic-21 03:52 hrs

:: Multimedia

Fotogalerías
IzquierdaDerecha
Exposición celebra 100 años del hallazgo del Templo Mayor

Exposición celebra 100 años del hallazgo del Templo Mayor

Alebrijes toman las calles del Distrito Federal

Alebrijes toman las calles del Distrito Federal

Las Olimpiadas de los masái

Las Olimpiadas de los masái

Entregan los Nobel 2014

Entregan los Nobel 2014

Bienvenido Reino Unido

Bienvenido Reino Unido

Octava jornada de la FIL

Octava jornada de la FIL

Yuya en la FIL

Yuya en la FIL

La venta nocturna en la FIL

La venta nocturna en la FIL

Séptima jornada de la FIL

Séptima jornada de la FIL

Los mejores stands de FIL

Los mejores stands de FIL

Sexta jornada de la FIL

Sexta jornada de la FIL

Quinta jornada de la FIL 2014

Quinta jornada de la FIL 2014

Cuarta jornada de la FIL 2014

Cuarta jornada de la FIL 2014

Tercera jornada de la FIL 2014

Tercera jornada de la FIL 2014

Segunda jornada de la FIL 2014

Segunda jornada de la FIL 2014

Archivo personal de García Márquez descansará en Texas

Archivo personal de García Márquez descansará en Texas

Obama entrega Medalla de la Libertad

Obama entrega Medalla de la Libertad

Amapolas en Torre de Londres atraen a millones

Amapolas en Torre de Londres atraen a millones

Miles de globos iluminan el antiguo Muro de Berlín

Miles de globos iluminan el antiguo Muro de Berlín

Catrinas de paseo y récord

Catrinas de paseo y récord

Pregunta de Cultura

¿Estarías de acuerdo con una acción judicial contra Greenpeace por los daños a las Líneas de Nasca en Perú?